"They turned red."

Traducción:Ellos se pusieron rojos.

April 20, 2016

31 comentarios


https://www.duolingo.com/MyriamSanc13

volvieron? por qué no?

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/Ecomar1

La expresión en español es ponerse rojo, ruborizarse. Volverse rojo tiene connotaciones políticas.

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/Jebc1995

En Colombia decimos volver al igual que poner en este caso

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/Piche1953

Debe ser correcto.

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/Lrtward

Hola, en este caso, por favor usa el botón para reportar problemas. Los creadores del curso no leen todos los comentarios de todas las frases, pero sí leen los informes. Gracias.

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/maritzaapa4

Yo escribi.Ellos se volvieron rojos y me la acepto.

December 11, 2018

https://www.duolingo.com/Rosa_Arce

Deberia aceptar "ellos se sonrojaron"

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/Lrtward

Hola, por favor usa el botón para reportar errores y omisiones. Los creadores del curso no leen todos los comentarios de todas las frases, pero sí leen los informes. Gracias.

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/guille39

SE TORNARON ROJOS TAMBIÉN DEBE ACEPTARSE

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/Lrtward

Por favor usa el botón para reportar errores y omisiones. Los creadores del curso no leen todos los comentarios de todas las frases, pero sí leen los informes. Gracias.

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/marymora604039

Asi lo puse yo

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/Dr.Beez

@Edwardo Colomer Martínez: Buena explicación. No supe que la palabra volver se usa así. Este es por que leo los comentarios.

Perdoname si mi español es malo. Aún estoy aprendiento la idioma.

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/conchita696718

Aun estoy aprendiendo el idioma

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosArau664264

Se pusieron rojos y se sonrrojaron es lo mismo

October 22, 2016

https://www.duolingo.com/Chema_dicit

No. No es lo mismo. Esta expresión también se utiliza con los semáforos. ¿Tú crees que un semáforo puede sonrojarse? Pues eso, que no es lo mismo

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/celeste-bonita

Reporten en la banderita para que los de duolingo agreguen y corrijan la traducción

January 4, 2017

https://www.duolingo.com/LLamil0

Enrojecer. No es lo mismo que " Ponerse rojo" ?

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/welf123

En qué sentido se refiere esta oración? En el sentido de sonrojarse ó volverse rojos como en la ropa, equipo.

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/Lrtward

Ambos.

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/danielvm2

¿Me pueden explicar la respuesta?

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/Hoenicka

"Se tornaron rojo" por qué no es valido?

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/cristhian456338

RHCP jajas

January 17, 2019

https://www.duolingo.com/IM-Daniel

Una manera muy interesante y más natural es también:

"They blushed" :)

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/JuanArmand495945

turned es ponerse?

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/JorgeEnriq139987

Tendría que aceptarse ''ellos enrojecen'', es mas usado que el ''ellos se pusieron rojos'' de Duolingo

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/Lrtward

Hola, por favor usa el botón para reportar omisiones. Los creadores del curso no leen todos los comentarios de todas las frases, pero sí leen los informes. Gracias.

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/ivonneht25

Deberia aceptar ellos y/ o ellos

June 6, 2016

https://www.duolingo.com/Lrtward

Hola, por favor usa el botón para reportar omisiones. Los creadores del curso no leen todos los comentarios de todas las frases, pero sí leen los informes. Gracias.

August 1, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.