Burada 'have' sahiplik belirtiyor. Mesela "I have a book" cümlesini nasıl 'Bir kitabım var' diye çeviriyorsa, "We have a party" cümlesini de 'Partimiz var' diye çevirmiş.
Bu konuda sürekli kelime kelime değil doğal çeviri yapın deniyor. Cümleyi kelimelerine bölüp mantık aramak mümkün değil çünkü cümle yapısı Türkçe ve İngilizcede çok farklı. Where are you from'u kelimelerine bölsek sanırım Türkçeye Nerelisin diye çeviremezdik :)
gece night akşam evening demek. birbirlerinden farklılar. aynen türkçedeki gibi düşünmek gerekirse akşamla gecenin ayrı olduğunu anlayabilirsiniz. gece 00.00' dan sonraki akşam 00.00' dan önceki bölümdür