1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El tomate está encima de la …

"El tomate está encima de la salsa."

Traducción:El tomàquet és damunt de la salsa.

April 20, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/frank792337

porque unas veces se usa "damunt" y otras veces "al damunt"? para traducir "encima"?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Preposiciones locativas tónicas

Las preposiciones locativas tónicas sirven para establecer relaciones espaciales. En el curso se enseñan las siguientes: darrere, davant, damunt, sota, dins, fora, prop, lluny.

Todas ellas —además de las preposiciones compuestas cap a, fins a y des de— se explican con detalle aquí.

Siempre que se trate de lugares no figurados, es posible seguir las siguientes reglas simplificadas:

  1. Todas las preposiciones tónicas que enseñamos en el curso (excepto lluny) pueden ser precedidas por la preposición a.

  2. Todas las preposiciones tónicas pueden ser seguidas por la preposición de.

  3. Las preposiciones damunt, davant, y darrere (además de davall, que no usamos en el curso) admiten el artículo definido cuando las introduce otra preposición: al damunt, pel davant, del darrere, etc. En ese caso, vienen seguidas por la preposición de (salvo en el registro marcadamente formal, que no usamos en el curso).

A lo largo del curso se muestra una variedad de esas construcciones, empezando por las más usuales.


https://www.duolingo.com/profile/Rodra02

Cúal es la diferencia de la tilde (à) con la tilde (á) ? Me salió que mi respuesta es casi correcta, remarcando tomàquet, cuando yo la escribí con el acento tom(á)quet.


https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

En catalán llevan acento abierto (`) las vocales à, è, ò (e abierta, o abierta), y acento cerrado (') las vocales í, ú, é, ó (e cerrada, o cerrada). Es decir, la a siempre lleva acento abierto y siempre se escribe à, nunca á.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.