Translation:"Foreigner" means that he is from another country.
Suddenly, Duolingo cares about punctuation? I wrote foreigner means that he is from another country and it wasn't accepted...
I also did report it, but has anyone had their suggestions being added since the course came out of beta?
No, Andres' comment is about the same. He says duo is caring about that weird marks, but there's no marks in the pickable words, so it's impossible to build the phrase the same way Duo wants it.
However, I'm not that sure it's because of the marks, since when it corrects me, duo itself doesn't put those marks in its example correct solution.
I think "he" is correct here, since иностранец is a male foreigner specifically. A woman would be an иностранка.
In Bulgarian (the genetic descendant of Church Slavonic) страна can mean both a "country" and a "side" /depending on the context/, so the question is not prompted by confusion. As a matter of fact, both of these meanings are secondary. The primal one used to be "a spread, a stretch" and in this regard, it's not obvious that страна and сторона must be distinguished.
what burner0 said: с means from an open area (like from a shelf) из means from inside (like from a hole)
yes, с also means "with" but it's a different grammatical case (c golovoy = with the head, c golovy = from the head (from the top), iz golovy = from the head (from inside) )
I think yes. I mean, every time there's no verb (at least from what I can recall now) that verb is to be.
However, I'd say the problem in your case is that "comes from another country" implies he did a trip or something in order to get here (or at least that he is here), which is something not implied in the original sentence ("is from another country" doesn't necessarily mean that he came or that he is here, i just means he is not a native of this place).
I mean, I guess you can derive that he is here from the part that says he is a "foreginer", but maybe duo wants you to translate "is from another country" as it is. (or maybe it's just that admins didn't think of your option so it's not added xD)
Sorry, I have a "bilingual" keyboard (both sets of markings) and switch language definitions. I could type in all the key markings, but here's what's faster and better: bring up the "software" keyboard. You can click on the keys, and even use this to learn the correspondence. Do you have a Mac or PC?