"An introduction with documents"

Übersetzung:Eine Einführung mit Dokumenten

January 15, 2014

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/KochAlex89

Introduction kann auch als Einleitung übersetzt werden und nicht nur als Einführung.

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AllandraRose

the german senteces "Eine Einführung mit Dokumenten" sounds unusal to me.

January 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Adikri

"Eine Einführung mit Unterlagen" fits better

January 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

Man könnte vielleicht für Einführung auch Vorstellung (first contact) verwenden, dann wäre der Satzteil etwas logischer.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JaKlasse

was soll mit dem Satz gesagt werden. Kann mir das bitte jemand erklären? Für mich ergibt das so keinen Sinn...

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jutta913025

Einleitung ist auch richtig

May 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Kurt49527

Oder Einweisung?

April 2, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.