Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"These people do not like the government's actions."

Traduzione:A questa gente non piacciono le azioni del governo.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/supercippino

in italiano si potrebbe anche dire "a queste persone non piacciono le azioni di governo"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

"A queste persone non piacciono la azioni del governo" accettato (06/17)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marcodemar

Ho tradotto alla tua stessa maniera ma ha dato errore anche a me

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ricciospiccio

In italiano "gente" è singolare e vuole un verbo al singolare...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 13
  • 7
  • 549

il soggetto di "piacciono" sono le azioni, non la gente....

1 anno fa

https://www.duolingo.com/rusky23

io ho scritto ' queste persone non amano le azioni del governo' che è la stessa cosa anche se il verbo in questione non era 'love'

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertoDeidda
RobertoDeidda
  • 25
  • 19
  • 12
  • 1228

Ho tradotto actions con "provvedimenti". Penso che trattandosi di governo, provvedimenti non solo non è sbagliato, ma anzi è più corretto.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/debbinabunny

Non approvano errore ...

3 anni fa