Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"He has forced the dog to sleep."

Переклад:Він примусив цього собаку спати.

2 роки тому

12 коментарів


https://www.duolingo.com/vovarpd

А чого не підходить "він змусив собаку заснути" ?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

А як це взагалі можливо?!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/NatashaKha106073

Снодійне.

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/nadiiakoloshuk

як можна примусити собаку спати?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 44

Мені відразу пригадався радянський фільм про Шурика :)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

Мені це питання теж не дає спрокою... Дуже цікаво!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Katya145503.

Він примусив спати цього собаку- теж не підходить

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Marily777
Marily777
  • 17
  • 17
  • 12

А як тоді буде : "Він приспав (усыпил рос.)" ?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/ascay
ascay
  • 23
  • 20
  • 15
  • 7
  • 12

Він споїв собаку ))

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Rost72
Rost72
  • 25
  • 10

Примушував--чому не вірно?

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/marik527
marik527
  • 16
  • 11
  • 5
  • 2

Бо вийде минулий тривалий час

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/Gromova.961

Чуму не підходить "Він примуси спати цьго собаку"?

4 місяці тому