"La deuda"

Übersetzung:Die Schulden

April 20, 2016

21 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/joen236186

Die Antwort von Duo ist falsch. Es muss die Schuld heissen. Las deudas sind die Schulden


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

In Deutsch ist "die Schuld" für finanzielle Verbindlichkeiten ein selten verwendetes Wort, man spricht in der Regel von "Schulden", wenn man so etwas meint. Die Ursache dafür ist die Doppeldeutigkeit des singularen Begriffs, da "die Schuld" laut Duden als "die Ursache von etwas Bösem/Unangenehmen" definiert wird.

Das ist so üblich geworden, dass die Übersetzung von "la deuda" bei dict.leo mit "die Schulden" aufgelistet wird:

  • la deuda - die Schulden Pl.

Auch von Pons-online wird das so angegeben:

  • deuda - Schulden f pl

= Verschiedene Sprachen, verschiedene Anwendungsgewohnheiten.


https://www.duolingo.com/profile/Ogerle1

Prinzipiell völlig richtig. Allerdings gibt z.B. auch die "Grundschuld" welche eine finanzielle Belastung ähnlich einer Hypothek auf einem Grundstück bedeutet. Aber das ist eigentlich eher ein juristischer Begriff, der hier zu weit führen würde :D

https://de.wikipedia.org/wiki/Grundschuld


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ja, das stimmt. Es gibt aber auch in Spanisch "las deudas" im Plural. Das würde hier doch viel besser passen und diese Übersetzung eines deutschen Plurals = Schulden in einen spanischen Singular = la deuda ist demzufolge vollkommen unnötig.

Bei Bedeutung 2 für "deuda" ist bei Pons-online eindeutig angegeben - deudas Pl.

https://de.pons.com/übersetzung/spanisch-deutsch/deuda


https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

Unter "die Schuld" würde ich eher eine moralische Verantwortung verstehen und das wäre dann "la culpa"


https://www.duolingo.com/profile/ManfredOst2

Deuda - sind auch Verbindlichkeiten


https://www.duolingo.com/profile/RichardAlb967219

Jetzt habe ich einmal eine Frage. Dss darf jetzt auf keinen Fall diskriminierend verstanden werden. Aber die spanische Stimme ist so fremd oder merkwürdig. Ist das ein Kind oder eine Frau, jedenfalls eine gequält klingende Stimme, irgendwie unangenehm und nicht einzuordnen und nach meinen Spanien-Aufenthalten alles andere als typisch. Abet bitte! Ich will niemand zu nahe treten. Aber ich bin irritiert.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Es ist überhaupt nicht diskriminierend, sondern diese schlechte Audioqualität durch die eigenartigen Comic-Stimmen ist ein vielfach diskutiertes Thema in den allgemeinen Foren. Ich vermute, dass du Lily, die lila Halbstarke meinst, die sich wegen ihrer depressiven und aggressiven Stimmung endlich mal in psychiatrische und logapädische Behandlung begeben sollte. Diese komischen Stimmen waren als Gag gemeint, der total nach hinten los gegangen ist. Im Englisch-Deutsch-Kurs ist man nach der Diskussion "Adult mode, please" endlich wieder zu den normalen Computerstimmen zurückgekehrt, hier steht diese Verbesserung leider immer noch aus. Ich habe sie schon mehrfach als technische Störung direkt an das Hilfezentrum gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/maulwurfn41

Laut Lexikon gibt es "deudas" plural = Schulden, welche Erklärung haben Sie?


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

"Schulden" ist im Deutschen ein Pluralwort. Möglicherweise ist es das im Spanischen nicht und existiert daher in beiden Formen.


https://www.duolingo.com/profile/telemobil77

Naja, also so ganz kann ich dieser Aussage nicht zustimmen.

Auch im Deutschen gibt es für "die Schulden" auch einen Singular, nämlich "die Schuld".

Das kann sehr wohl für eine monetäre Verbindlichkeit verwendet werden, sowie für eine juristische Schuld.


https://www.duolingo.com/profile/joen236186

Im deutschen, die schuld, die schulden. Es gibt einzahl und mehrzahl, wie im spanischen auch


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Aber Schulden im Sinne von Geldschulden werden normalerweise im Plural verwendet.


https://www.duolingo.com/profile/Edelweisszh

Ja stimmt, wir sagen 'deuda' singular, and 'deudas' plural.


https://www.duolingo.com/profile/TOGGU

Wie ist es ohne Artikel? La gente tiene deuda(s).


https://www.duolingo.com/profile/Ogerle1

Im spanischen ohne 's' in der Einzahl: deuda

deutsch Mehrzahl Schulden

Leute haben Schulden La gente tiene deuda

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.