почему нельзя сказать "el pajaro come entre gatos"?
Приняато для меня.
El pájaro come entre gatos не приняли, в чём ошибка, скажите, пожалуйста
Это должно быть принято.
Может кто-нибудь объяснить, чем pájaro и ave отличаются?
Ave обычно применяется в профессиональной / научной литературе
Много вариантов есть. Например pajaro это певчая и летающая птица
Почему нельзя- se come?
Почему не принял "un pájaro come entre UNOS gatos"?
"Птица ест между нескольких ко ов"
Я написала правильно но Google дал Странный перевод: comer aves entre los gatos. - кто-нибудь знает как это правильно понять?
Вроде бы так: Есть птиц среди котов.
Почему здесь не нужно los?
У меня показано "los gatos," определенные кошки
А почему без de
Где вы класёте de?