"We wear hats and coats in December."

Traduzione:Indossiamo cappelli e cappotti a dicembre.

4 anni fa

29 commenti


https://www.duolingo.com/Peppe-One

ho scritto "vestiamo cappelli e cappotti a dicembre" e me la da come sbagliata. Perchè???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Daddyspree

idem con patate..

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Maryss00

Stesso per me

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ElisabettaOliani

Io ho tradotto: in dicembre indossiamo cappelli e cappotti e mi ha segnato errore.....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/semgiuseppina

idem

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Valiel

"Coats" non si può tradurre genericamente come "giacche"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/badema.k.r

L'ho tradotta al contrario" A dicembre indossiamo cappelli e cappotti" e da sbagliato....be non conosce bene l'ITALIANO....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/rosa906319

Anche a me

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/MarcoBosi

ho dradotto indossiamo cappelli e cappotti in dicembre ma ha dato errore .... sapete perché? To wear non vuol dire indossare-vestire?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariagrazia8166

Giusto ma non è questo . Io ho tradotto indossiamo cappelli e cappotti a dicembre non in dicembre perché in italiano come diciamo? A me l'ha data corretta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovannipetruzzi

a dicembre

3 anni fa

https://www.duolingo.com/biopallina

hat non è anche berretto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuisellaGo1

Il dizionario RAGAZZINI traduce il nome BERRETTO con HAT e CUP!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mario549834

HO TRADOTTO "INDOSSIAMO IL CAPPELLO E IL CAPPOTTO" E MI HA DATO ERRORE! NON CONTRADDICE "INDOSSIAMO I CAPPELLI E I CAPPOTTI" E SICURAMENTE E' PIU' APPROPRIATO!!!

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/rosa906319

Ho scritto: indossiamo cappotti e cappelli a dicembre. E me l'ha data sbagliata

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Paolaiola
Paolaiola
  • 17
  • 12
  • 7
  • 37

Manca completamente l'audio, e non è la prima volta. Come scrivere ciò che ascolto se se non sento niente? Come mai succede questo?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Jeky745066

Ho aggiunto solo noi alla frase e me la da sbagliata. Ci deve essere un errore

1 mese fa

https://www.duolingo.com/MaraAbao

ho scritto berretto anziché cappello, sono sinonimi ma me lo dà errore

1 mese fa

https://www.duolingo.com/MARIAANDRE354310

vestire non è sinonimo di indossare?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MARIAANDRE354310

d'accordo, un cappello non si veste, si indossa!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/seppiolaro

Io ho scritto "mettiamo" anziché "indossiamo" e ha dato errore. Perché?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/francesco.222

Io ho tradotto "giubbini" al posto di "giubbotti" , perché mi ha dato errore ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Vivina01

Giacche si dice in un altro modo?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Ginger1234512121

Si, pero' a me mi e sembrato di sentire we where hare coats at dicember

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AlbySulli

Ho tradotto "cappello e cappotto" e mi invita a tradurli col plurale. E' evidente che non si mettono sopra 5 cappelli e 12 cappotti. In inglese si usa il plurale, ma in italiano il singolare è corretto. Vabbé, sono sfumature..

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lorenzo-v

io ho messo... mettiamo cappelli e giacche.....perchè è sbagliato....grazie...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/irisgje

io ho detto:- noi indossiamo cappelli e cappotti in dicembre

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lamba83

Giacconi errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ciublips

anche secondo me e' piu' corretta la traduzione: "in dicembre indossiamo cappelli e cappotti"

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.