"Hello excuse me."

January 23, 2013


why is excuse me a noun?

February 1, 2013

I was wondering that, too

February 9, 2013

I thought "Excuse me" was better translated with a sentence, not a single word. Something like "entschuldigen Sie mich"

January 23, 2013

Both "Entschuldigen Sie mich" and "Entschuldigung" are correct translations of "Excuse me." The first one is a bit more formal.

January 23, 2013

I wrote down, entschuldige mich, is that wrong?

January 24, 2013

You might use "Entschuldige mich" in case you know the addressee very well and can talk colloquially with him. However, it has a slightly strange sound to it, mainly because it is never or seldomly used.

If you pour coffee on someone on the street by mistake (or also intentionally), you will either say: "Entschuldigen Sie mich" or else "Entschuldigung". If you pour coffee on your brother, you will say "Entschuldigung", or (rather unlikely) "Entschuldige mich".

"Bitte entschuldigen Sie mich" and "Bitte entschuldige mich" are both possible.

January 25, 2013

Why not as a variant: Hallo, entschudligen Sie. (?)

February 24, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.