Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Good luck"

Překlad:Hodně štěstí

před 2 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/Jardap1

Má skleróza si ne vzpomněla na slovo hodně, tak jsem to přeložil doslova " dobré štěsti" ale nejsem si jist, zda štěstí může být dobré a nebo i zlé

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JanLyko
JanLyko
Mod
  • 25
  • 14
  • 12
  • 10

Možná máte na mysli použití v příbězích jako tenhle:

An old Chinese farmer had a mare that broke through the fence and ran away. When his neighbors learned of it, they came to the farmer and said, "What bad luck this is. You don't have a horse during planting season." The farmer listened and then replied, "Bad luck, good luck. Who knows?"

A few days later, the mare returned with two stallions. When the neighbors learned of it, they visited the farmer. "You are now a rich man. What good fortune this is," they said. The farmer listened and again replied, "Good fortune, bad fortune. Who knows?"

Later that day, the farmer's only son was thrown from one of the stallions and broke his leg. When the neighbors heard about it, they came to the farmer. "It is planting season and now there is no one to help you," they said. "This is truly bad luck." The farmer listened, and once more he said, "Bad luck, good luck. Who knows?"

The very next day, the emperor's army rode into the town and conscripted the eldest son in every family. Only the farmer's son with his broken leg remained behind. Soon the neighbors arrived. Tearfully, they said, "Yours is the only son who was not taken from his family and sent to war. What good fortune this is..."

Svádí to k chápání "luck" jako veličiny, která může nabývat stavů "good" a "bad".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jardap1

Už jsem ten příběh slyšel, možná mi i utkvěl v mé filosofické paměti v Česku by to mohlo být asi tak, že všechno špatné můžete být i pro něco dobré- hezký večer

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 859

"Good luck" se používá, když někomu přejete, ať se mu daří. Na to v češtině používáme "Hodně štěstí". Nic jako "Dobré štěstí" neexistuje.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jardap1

Děkuji, a nemohl by to třeba někdo říct při připitku-good luck- na zdraví?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 859

Společenské fráze jdou málokdy přeložit doslovně. V angličtině se připíjí slovem "Cheers".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jenda-48

Ač řečeno vše správně, jsem přesvědčen, že česky častější je výraz přání "mnoho štěstí" Hodně je značně hovorové a v této kombinaci slov jen se sporadickým výskytem.

před 11 měsíci