"Have you gone in a car?"

Translation:Mewn car dych chi wedi mynd?

April 20, 2016



Shouldnt this be "Dych chi'n mynd mewn car?"

April 20, 2016

  • 16
  • 8
  • 3

Putting mewn car at the front of the sentence is how to emphasise it. It is much more common to do that in Welsh than in English

  • Mewn car est ti yno, neu ar y trĂȘn? Did you go there by car, or on the train?
  • *Gyda'r nos cyrhaeddest ti, 'te? You arrived in the evening, then?
April 21, 2016


OK but why mark it wrong? Is it actually wrong or just a matter of emphasis? Diolch

April 21, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.