"Ven el martes, si es posible."

Перевод:Приходи во вторник, если возможно.

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Jeremy88888

Разве правильно будет не "Приходите во вторник, если это возможно"? Дуолинго утверждает, что правильно будет: "Приходи..."

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Правильно утверждает. «Приходите» будет одно из: venid, venga, vengan, в зависимости от числа и уровня формальности.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Jeremy88888

Gracias! Пойду учить тему.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ovhj5
ovhj5
  • 23
  • 14
  • 7

А где можно учить тему ? В варианте для браузера объяснения только для первой половины максимум.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/PavelBoris2

http://hispablog.ru/?page_id=1602 - вот полезная таблица времен. В данной серии упражнений (на 2018 год) используются сослагательное и повелительное наклонения. Они в конце таблицы.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Alex_Henk

Как образуется такая форма?? Не venE? Не звучит, конечно, но всё же.

3 месяца назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.