1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Давайте купим этот диван."

"Давайте купим этот диван."

Translation:Let's buy this couch.

April 21, 2016

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/an_alias

Давайте seems weird in this context. If you're deciding on a sofa together wouldn't it use the familiar давай?

I guess it could be a couch for an office...


https://www.duolingo.com/profile/mosfet07

Three people or more (friends or a family) decided to buy a couch in this sentence. If it were addressing to one person, it would be Давай. Addressing a crowd is always plural.


https://www.duolingo.com/profile/an_alias

Ah! That makes sense. I didn't consider the crowd aspect.

Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/Scian4

"You know what? I'm taking this. I'm taking this couch!"


https://www.duolingo.com/profile/OwenMatthe2

Let's buy this lounge was not accepted


https://www.duolingo.com/profile/alexander.906785

Теория "Каждый слышит то, что он хочет слышать" опять подтвердилась. Я услышал "Давайте купим это пиво".


https://www.duolingo.com/profile/sp.ark

It sounds ...in Baltic. Especially in slow mode.

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.