"Możesz pracować w domu."

Translation:You can work at home.

April 21, 2016

13 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/forteshinko

This came up in the Future Imperfect lesson, is this intended?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Well... it's kinda Present, kinda Future, I guess. You can do it now. You are allowed to do it later. And the verb is imperfective.


https://www.duolingo.com/profile/daylamay2

Fifth Harmony! :D


https://www.duolingo.com/profile/zagadka314

Why not, "You may work at home"?


https://www.duolingo.com/profile/Majoras_master

Sounds like every popup ad ever (except those 80% that solicit sex anyways...)


https://www.duolingo.com/profile/esterde_paula

Fifth Harmony approves it


https://www.duolingo.com/profile/alg1993

Why not "you can work from home"?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Well, technically that's "pracuje z domu"... but it seems like a very likely interpretation. OK, added.


https://www.duolingo.com/profile/Slater91

Would "you can work in the house" be a plausible translation?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Yes, that is technically a good translation, added.


https://www.duolingo.com/profile/Slater91

Thank you, Jellei!

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.