"Generalmente es verde."

Перевод:Обычно это зелёное.

April 21, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Mo_McGee

"Generalmente es verde" переведено как "Обычно это зеленОЕ". Что в данном предложении указывает на род прилагательного?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Ничто не указывает. Просто "это" по-русски среднего рода. Можно также перевести "он зеленый, она зелёная, оно зелёное".


https://www.duolingo.com/profile/AnnaDeLanklo

Введите в проверку что можно писать и зеленое, и зеленый, и зеленая... А то правильный ответ - только средний род.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Среди правильных ответов есть и зелёный, и зелёная. Почему они у некоторых пользователей не принимаются, мы не знаем.


https://www.duolingo.com/profile/Sama.Dobrota

"В основном это зелёный" - не принято (24.09.2018).

Не подскажете, а бывает ли, что цвет пишется с каким-нибудь артиклем?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, именно в том случае, когда мы говорим не о вещи какого-то цвета, а о самом цвете.
В основном это зелёный (цвет). - Generalmente es el (color) verde.


https://www.duolingo.com/profile/Sama.Dobrota

Агаа!! Ну тогда логично, что не принимает "В основном это зелёный." и "Обычно это зелёный." - так артикль должен быть.

Спасибо :-)


https://www.duolingo.com/profile/Sama.Dobrota

"В основном это зелёное" принимает. (24.09.2018)


https://www.duolingo.com/profile/Sama.Dobrota

На всякий случай, "Обычно это зелёный" тоже не принял.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.