"He used to know her."

Traducción:Él la conocía.

Hace 6 años

79 comentarios


https://www.duolingo.com/Juliojecm

Para mi se traduce como "El solía conocerla" pero me sale mal.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/GabrielaBugarin

Exacto!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/darwinguiza

Igual a mi me la colocó mal, es una expresión totalmente usada en mi región

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LaMaru89
  • 15
  • 15
  • 14
  • 5

¿Por qué han pasado dos años? y me sigue saliendo mal? :(

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sergiolgomez

Según yo es correcto pero también me salió mal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DavidTortolero

lo mismo me sucedió

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Dieloko
  • 14
  • 10
  • 9
  • 5

Yo pienso igual, así se expresan los yankees.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fenix80es

me too

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Diego805168

igual!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/shemayet
  • 25
  • 11
  • 10
  • 6

idem!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PonchoSTI
  • 25
  • 17
  • 12
  • 9

También a mí...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Isaac695509

lo mismo pienso

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ArtalMagno
  • 19
  • 11
  • 5
  • 2
  • 45

claro esa tambien es una respuesta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/wocara

used to.......... solia, algo que ya no se hace... I used to run, yo solia correr... pero ya no lo hago... por eso digo que esta de mas en la oracion bastaria solo con un "He knew her"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Rita708474

Acabo de entender que es la forma diferente de decir "él la conoció" = "he knew her" A "Él la conocía" = "he used to know her"

Entonces no sobra el "used to", por el contrario, es el que permite diferenciar el pasado simple del "solía ser"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jakefantasma

buena aclaracion gracias por la respuesta

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/carlos011045

Sí, estas en lo correcto, pero este es un modismo. I used to= acostumbraba, solia,

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/aitaperan

¿alguien puede explicarme el uso de used to? ¿es el mismo pero en pasado del use to? Muchas gracias

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/olgayamile6

Ahhhhh yaaaaa! entiendo que es un modismo y si es así, lo respeto. Es como cuando tu dices en español "mire a ver si ya llegó! :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/feremuz

Jajaja es verdad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Fergusson3

Yo solía ir a cine quiere decir que yo iba a cine y ya no lo hago, pero yo no puedo decir Yo solía conocer a María. Una vez establecí contacto con ella la conozco así la haya dejado de ver y no la recuerde. Lo que si puedo decir es Yo solía frecuentar a María , lo que quiere decir que antes la veía mucho y ahora no. La frase es una forma de decir que ya la conocía. Hay que aprenderla así.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/puri961666

Fergusson3, con tus ejemplos ha quedado clarísimo. Gracias.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Kaleidoscopica

el solia conocerla, tambien esta bien!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alejandra501457

Él solía conocerla.... me sale mal y estoy segura que es correcta :(

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/KikiOrgaz

Duolingo tiene razón «Solía conocerla» no tiene sentido en castellano. La traducción es «el la conocía», he knew her sería «el la conoció»

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlejandroA315396

el la solia conocer, porque el la conocia es he knew her

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/succesful

Know saber o conocer no entiendo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lady3097

ambas, depende del contexto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MariadelosDolore

Tb pudria ser no sabia de ella, no??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Juanjo.vima

no, está en positivo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ELITE0505

El uso conocerla? se escucha mal, pero literalmente eso es lo que dice.

El la Conocía, no debería ser: he knew her?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RosaGoldstein

"El solía conocerla" debería saber

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DelforIbarra1

solía conocerla why not?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gymbohit

"El solía conocerla" también es correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DEJH9208

el sabia de ella, ara mi seria lo correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Manzanita.123

porque no puede ser' El solia conocela'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Josemaria346555

no veo la necesidad del used, o por que se incluye si pare que bastaria con: he know her

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Emi_andrada2013

Alguien me explica por que me aparece como incorrecto si ponga "El solia conocerla"?? Porque no le encuentro el error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rulo42
  • 22
  • 11
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Hace cuanto que nadie revisa este programa? Me parece que mas que incorrecta la respuesta es abandono de duolingo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Juanjo.vima

El acostumbrara saber de ella. el solía saber de ella (estar en contacto).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MiguelCano18

"El ya la conocía" no vale.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ENRIQUEDELAVEGAM

Parece ser que la expresión Used to además de significar "Solía" ó "Acostumbraba a..", también se puede utilizar como un verbo auxiliar para referirse a eventos del pasado como en la frase "He used to know her". Con el used to se construye la oración pero a la hora de traducirla solo se debe entender: Él la conocía.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MiguelCano18

Gracias por la aclaración

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/oscar406410

Muchas gracias!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JorgeEsneyder

Tengo dudas sobre porque usar used en esta oracion

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aldana72

Es correcto gente, "used to" es igual "solía ", aquí es necesario corregir

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/adriihidalgo

Debería ser: El solía conocerla! He dicho

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gevillos

Por qué no sirve: él la conoció. gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/noemiparietta

Porque null es una opcion y da como mal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eyewear75

Bueno, segun entiendo es "solía conocerla" y tenemos razón, pero duolingo dice: Van presos, las reglas las pongo yo" jajajaja

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/idiana17

Solí conocerla... debería ser correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EduardoCarrada

Yo sabia que used to, se traduce mas correctame te como "solia"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BrandonRQ

Used to = Solía. No le den más vueltas, a mi me sirve así.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juancimarci
  • 15
  • 15
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

I'm lost in this sentence.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mongar50
  • 25
  • 25
  • 13
  • 79

El solía conocerla

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RobertoVil317760

que no es lo mismo "el solía conocerla" que "el la conocía" ¿No son equivalentes?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarminaVeas

"solía conocerla", pero duolingo no la acepta....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Rigoberto1988

No aparece la respuest ahi

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alejandra252952

Y used? SOLIA?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JosueAlvar886160

El solia conocerla

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carloslato15

Igual

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/oxoyarp02
  • 25
  • 13
  • 8
  • 5
  • 3

El solía conocerla, esta app no es de paga por lo tanto lo errores de contenido tendremos que solventarlos fuera de ella, si hay alguien en el foro que tenga la respuesta correcta, por favor comparta su comentario =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alina660513

El solía conocerla, es lo k más se me parece!!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/kiwxi
  • 14
  • 6
  • 2

Ok, tengo una ligera confusión :v

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/endimionja

Estas palabras me dejaron pensando.

Yo lo traduje He used go know her= El solía conocerla.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jrwarriorsr

Solia conocerla debe ser correcta , ademas He knew her seria la oracion original

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FlorMarina975830

Solía conocerla, es lo correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miauricio.

Para entender este tipo de cosas no solo es necesario saber los tiempos del otro idioma sino que más bien conocer los de su idioma perfectamente, ya que conocía y conoció no son lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EmiliaReye11

No entiendo porque he used to

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pabloortiz93662

Puede ser: "el la reconocio" ??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/juan465632

Lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/XAVILA3
  • 22
  • 13
  • 8

The moderator is sick, probably because I do not know where he is or he is busy.sic

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/marcoreino

Pero used to es solia

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AbsalonAlf

Vomocio o conocia en español es lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Robertoch0000

porque esta el verbo "used" (uso) para mi no entra en contexto alguien que me explique plis

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Leosanche

Use to = Solía

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/samherrera04

Ahora solo existe en mi memoria

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuizHMBlk
  • 17
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Que frase tan triste =(

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LIVEMONTSE

Yo traduzco "El sabía que la conocía" y lo da por malo. Creo que Él la conocía sería He knew her

Hace 1 mes
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.