"Ele vai em cima do teto."

Tradução:Er geht aufs Dach.

2 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Eduardo_MS
Eduardo_MS
  • 16
  • 11
  • 10
  • 5

Por que "oben" não é aceitável?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosCorreia0

oben significa acima. E esta palavra significa movimento para cima de algo. Nesta frase estamos falar de ir EM CIMA. A pessoa vai para qualquer lado, mas está estática em cima do teto. Eu vou acima do telhado = Eu vou para cima do teto, portanto movimento-me para ir para lá. Eu vou EM CIMA (auf) do teto, quer dizer que estou em cima do teto e não sou eu que me movimento, mas apenas o teto.... Veja Wohin? e Woher? akkusativ und dativ (preposições)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/VictorRacy

Por que não pode ser "er geht uber das dach?"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/VagnerBuen4

Por que não é "auf dem dach"?

2 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.