Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"He will fall in love with her."

Traduction :Il tombera amoureux d'elle.

il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/vhturgeon

Pourquoi ne pouvons-nous traduire "fall in love" par "tomber en amour"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/poisonsilvy

On ne peut pas dire ça en France. Au Canada, il me semble que oui.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/montreuilzach

En effet, au Canada on le dit "tomber en amour".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/barthelemy1

Ouais, mais en français franco-français, c'est une trad litterale qui marche pas. Duo enseigne le français de france.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/koaloz
koaloz
  • 25
  • 32

"Tomber en amour" devrait être accepté. Ici au Québec c'est ce que nous entendons et voyons partout

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/diane643980

Entièrement d'accord

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Soussou923921

tombera en amour se dit aussi

il y a 2 semaines