- Forum >
- Topic: French >
- "Je suis un garçon."
24 Comments This discussion is locked.
There is a french singer called Mylene Farmer, she has a song called "Sans Contrefaçon", the chorus includes this very phrase "Je suis un garçon". I love her pronunciation. It helped me know this phrase and memorise the pronunciation as well... I think the z sound keeps balance between the vowels and consonants of this phrase. French is a lovely language.
Hi throsturx. Yes, it could mean I Am A Waiter. For this Duo course only though. It is formal and now rather antiquated language. As has been posted many times now upon these threads, to use the term Garcon for Waiter is now considered rude, even offensive. There are correct terms for waiter and waitress which our dear sitesurf has given and BOTH my brain cells have forgotten. We will surely come across them later in the course. However, if you always as a matter of course go through all threads in every task, you will certainly come across Northernguy, sitesurf or others who have covered this and other queries a few times in other threads.
Hi mitaine56. Yes, of course, if that is your job and you describe your line of work, yes of course. Your post is helpful and further clarifies this dilemma. I gather though, from the many posts on this topic, that if I were to call to you "Garcon!" for attendance in your restaurant nowadays, it is That which is now considered offensive. The Duo task is specific and I understand that it may well be appropriate to describe yourself "Je suis un garcon" as it is obvious that you are by no means a Boy and that you describe your employment, not your chronological male point of development. Thank you for your clarification. I understand specifically now that my original post would have been more appropriate had the task been "Il est un garcon". JJ.