1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I reserve a table at the res…

"I reserve a table at the restaurant."

Çeviri:Ben lokantada bir masa ayırtırım.

January 16, 2014

6 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/ahin339241

Restorantda diye bir sözcük mü var

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dr.Elshad

At the restaurant

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hatininhayalleri

"Ben lokantada masa ayırtırım" doğru sayılmaz mı?

January 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/akvnci

Yani sayılması lazım ilginç

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BulentGercek

Bu cümle, konu başlığının da söylediği üzere geniş zamandır. Türkçe'de de geniş zamana karşılık gelir, ancak, biz bir yandan da, gelecekte olacak bir eylem için yine böyle bir cümle kurarız. Örneğin, gelen bir misafiri ağırlamak görevi bize düşer ve biz deriz ki "Ben restoranda bir masa ayırtırım." Bunu söylerken, gelecek zamanda yapacağım bir eylemden bahsetmiş olurum. Peki böyle bir durumda, ingilizce söylemem gerekir ise yine "I reserve a table at the restaurant" mı diyeceğim? Doğrusu nedir?

January 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/goobles

Öyle bir durumda, öyle bir anlam verilmek istendiğinde, Simple Future Tense (will) kullanılıyor daha çok. "I will reserve a table at the restaurant." gibi.

January 16, 2014
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.