Hello everyone! Because the audio is in Nothern dialect so the letters d, gi and r will be pronounced as z in "zoo". In Southern dialect, letters d and gi will be pronounced as y in "yes". For the sound /d/ as d in "do", Vietnamese language uses the letter đ to represent it.
Oh that makes sense, I am Vietnamese and is trying to learn more Vietnamese but I already know some of these words so when the audio played I was a bit confused, but thanks for clearing it up
I feel like I'm hearing an extra sound between một and cái, does anyone hear that? Is it something that happens when certain sounds are next to each other when speaking? For example in French you will pronounce the "s" when the next word begins with a vowel.
Because the man speaks so slow that "một" sounds like "một-n". That's his mistake. If he speaks faster, you won't be able to recognize that extra /n/ sound anymore.
It’s likely a mistake. I’ve never heard anyone in my family pronounce it that way unless it’s a part of the northern accent and not the southern.
It's badly spoken, i have discussed this with Vietnamese friends and they find the guy talking weird.
It's an intrusive sound...not uncommon...especially when someone is angry or being dismissive about something.
English has "intrusive r".....the most common example being "Law-r n order" when people say "Law and order"
What type of mug are we talking about? The one I wake up with, or the one I pour coffee in?
The one you wake up with has a different adjective for dirty I believe... ;)
Mainly, Northern dialect pronounces d (and gi-) as English "z", while Sourthern dialect pronounces it as English "y"
Yep. To my surprise, the VN team has decided to use "dơ" instead of "bẩn" even though they announced that they would use Northern dialect throughout the course. My father is from the North while my mother is from the South, so I rarely hear my father say "dơ" but "bẩn". My mother does say "dơ" all the time. Lol!
How is 'd' supposed to be pronounced? I have heard it as an English 'z' most often but also as other sounds, maybe based on dialect... Will 'd' always be pronounced as an English 'z'?
That clarifies so much up for me... I have been trying to find a reliable source, but none of them clarified that the North and South differ on the pronunciation of certain letters.
I figured they would have different slang, but I have just never seen it where they say a certain letter of their alphabet completely different.
Spanish has some minor differences here and there depending on dialect, but their alphabet stays the same.
But it's the same with Spanish, certain letters are pronounced quite different in different regions, e.g. ll.
yes, but the d with a line through it will be pronounced like a d in english
Sometimes cái is pronounced "kai" and here it is pronounced "kay." Is this a variation?
"cái" can be pronounced differently, depending on the speaker's accent. This speaker pronounces the word slowly with his Northern accent. This makes "cái" sound like "cái-i"-> "cáy"
The audio is really bad. There is a random sound between the first and second word that should not be there.
Why on earth is the audio in the northern Vietnam dialect? Saigon (south) is the main city with most foreigners. Saigon is were it's happening. I have never ever heard anyone talk like this in HCMC. It's very confusing and doesn't make sense to me.