"Người phụ nữ muốn nước ép."

Translation:The woman wants the juice.

2 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/minhnhathuynh

I am a Vietnamese

And in Vietnam, this sentence is incomplete, the right sentence is Người phụ nữ muốn ###verb lấy(take) or uống(drink)### nước ép

2 years ago

https://www.duolingo.com/Ictram
  • 23
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3

I think they tried to keep the first few sentences a bit simple, for the beginner's sake

2 years ago

https://www.duolingo.com/nosrednaski

audio doesn't work

1 year ago

https://www.duolingo.com/sharife24

I translated this to "The woman wants juice" but was marked incorrect. I thought "The woman wants THE juice" would be written as "Người phụ nũ muốn CÁI nước ép" in Vientnamese. Can anyone please explain why the "cái" classifier is apparently not necessary. Thanks

1 year ago

https://www.duolingo.com/0-3
  • 11
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1690

I: NINA the WOMAN is new. She will only eat GRAPES, UNICON MEAT, OLIVES, ICE CREAM, PASTA & HAM.

One day her crazy new friends URGE her to try NEW things while eating UPSIDE DOWN: Crazy things: MACARONI, UMBRELLAS, ONIONS, NUTS, NACHOS, UNDERWEAR, ORANGES & CANNED EELS with PEACHES all together.

But she only WANTS the EP fruit. The tasty rare ớc ép JUICE. :P She only wants it when the MOON is out!

ACCENTS: 7: ư ờ ữ ố ư ớ é

Người phụ nữ muốn nước ép

♫ NOY FU NU EH – MOON – NU EP: ♫phụ nữ

N gư ờ i phụ nữ mu ốn nư ớc ép

Người phụ nữ muốn nước ép

Nguoi phu nu muon nuoc ep

2 months ago

https://www.duolingo.com/neo69705

Leave a comment

7 months ago

https://www.duolingo.com/YTcassadyDodson
  • 16
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

hey the sound is not working on most of these (at least on the beginning of the lesson

7 months ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.