"A fish bite" in Vietnamese would be "vết cá cắn" (which almost does not exist) and is completely different from "con cá cắn" - "the fish bites".
vết is like an imprint; so "a fish bite" would be a noun that means the imprint that is left after a fish bites you. vết (vết cắn)= bite (n), fish = cá, a fish bite = một vết cá cắn a fish biteS will mean một con cá cắn
I'm not sure myself, but I think it's because cắn in this case is a verb, but a fish bite is a bite from a fish, and would be a noun.
Can you tell that "con ca" is singular? Otherwise, "the fishes bite" or "the fish bite" would both work since fish and fishes are both plural in English.
i don't know if the course will mention this or not, but you have certain words to indicate plural in vietnamese such as "những", "mấy", "một vài". "Những con cá cắn" or "Một vài con cá cắn" would imply that some fish bite.
Why does THE FISH BITE NOT WORK ? Is it because a plural classifier is needed ? Thanks
"Con cá" = A/The fish (singular subject) -> biteS
"Những con cá" = The fish/fishes (plural subject) -> bite. "Những" is the classifier which is used to turn singular nouns into plural.
In the example sentence, yes!
MỘT con cá = A fish
con cá = fish/THE fish (singular)
MỘT con gà = A chicken
con gà = chicken/THE chicken
MỘT quả trứng = AN egg
quả trứng = egg/THE egg
"con cá" = "the fish" (we assume that the fish is a specific one, not a fish in general). "Cắn" can be a verb and a noun. However, "cắn" is a verb in this sentence. So, "con cá cắn" = "the fish biteS".
This makes no sense. I wrote the fish bite, but they said it was wrong. I mean, it's not like it said that it was only one, so I assumed that there were several.
When a countable noun (cá) is preceded by its measure word (con) and there's no mention of the quantity, the whole phrase generally means a single unit. For examples:
cái ca: (the) mug;
MỘT cái ca: A mug;
BA cái ca: THREE mugs;
cái ca nằm trên cái bàn: the mug is on the table;
cái ca (đã) rơi khỏi cái bàn: the mug fell off the table; etc.
I dont get why they are two con chicken and fish like how do you know when to use which one
'Gà' means chicken(s), 'Cá' means fish(es). I can't find anything related to 'Gà' in the example.