I understand that những and các are interchangeable, but are there any instances when one is more 'appropriate' than the other?
In Vietnamese grammar, các is used for definite objects, also indicates "each". những on the other hand is used for indefinite objects. By familiarize with more Vietnamese sentences, you will be able to understand more the use of các and những,
Thank you for the great explanation. Enjoy the lingot!
Hi there and thank you for the explanation! I have one more question if you don't mind: why do they use những for the mugs when a mug is clearly a definite object? Shouldn't it be Các?
Thanks a lot, and have a great day ✌
What's the difference between Nhung and cac
Những cái card vô không biết
I am not sure how to make the most important paperwork?. ARE YOU STILL WORKING!!!!!!!