"TạmbiệtAn."

Translation:Bye An.

2 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/AnIsAPandah

You're leaving? :(

2 years ago

https://www.duolingo.com/emptystackexn
emptystackexn
  • 16
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6
  • 5
  • 2

Is it a polite or regular way to say 'bye' ? I've always been used to say 'chào' instead, and in any circumstances.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Sterramis
Sterramis
  • 9
  • 8
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

Yes, tạm biệt is the formal version. You will see this mostly in TV, books and also in conversation but less.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Mr.rM
Mr.rM
  • 25
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 3
  • 1405

Aha, the same usage for the corresponding Chinese word “暫別” (leave for a moment, see you).

2 years ago

https://www.duolingo.com/TehVanarch

even more colloquial is just "bye bye" (bái bai)

2 years ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.