"¿Tienesalgunapregunta?"

Перевод:У тебя есть какой-то вопрос?

2 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/AnnaGarcia1974

Я перевела фразу как "У тебя есть какие-нибудь вопросы?" и приложение засчитало ошибку. Буквальный перевод испанского предложения действительно подразумевает "вопрос" в единственном числе, но по-русски всегда спрашивают во множественном. Устойчивое выражение. Теоретически можно спросить: "У тебя вопрос?" Но в сочетании с неопределёнными местоимениями всегда используется множественное число. Врядли есть правило на этот счёт, но я никогда не слышала иначе.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 22
  • 13
  • 3
  • 256

По-испански тоже можно задать вопрос: "¿Tienes algunas preguntas?" И он будет переводиться на русский как "У тебя есть какие-нибудь вопросы?" Важнее научиться правильно переводить указательные местоимения по форме и числу, а литературный перевод пока подождет. :)

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/cQkY3

"Какой-то" пишется через дефис!

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2

Да, здесь именно так и написано.

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.