"Il préfère celle-ci à celle-là."

Tradução:Ele prefere esta àquela.

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/andersonamato

ele prefere esta a aquela, não seria certo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Marynenzinha
Marynenzinha
  • 25
  • 16
  • 13
  • 852

Frase estranha. Acho que não foi corrigido ainda.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Andrey_gfi

Pois e ainda esta assim em 15/01/2017....

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/OmarFayad

a frase está traduzida como: ele prefere esta àquela????????

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DayseTuboly
DayseTuboly
  • 18
  • 18
  • 13
  • 10
  • 12

Danou-se que raios de tradução é essa? Nunca ouvi ninguém falar assim.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DayseTuboly
DayseTuboly
  • 18
  • 18
  • 13
  • 10
  • 12

anderson , eu acho que o certo seria: Ele prefere esta à aquela, e não como está ai.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/eduardomar395960

A aquela e Àquela são exatamente a mesma coisa em português.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/r.parra
r.parra
  • 24
  • 17
  • 14

Ele prefere esta aqui àquela lá.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Tomazela0
Tomazela0
  • 23
  • 21
  • 17
  • 11
  • 43

A resposta que eles sugerem como certa não faz sentido algum

3 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.