"He works well."

Translation:Він працює добре.

2 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/zondu
zondu
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2

Would "Він добре працює" be more natural?

2 years ago

https://www.duolingo.com/skstudio
skstudio
Mod
  • 15
  • 10
  • 10
  • 3
  • 2

Both variants sound natural. "Він працює добре" is neutral. "Він добре працює" has more stress on "добре." "Добре він працює" has even more stress on "добре."

2 years ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.