"The characters live in the books."

Traducción:Los personajes viven en los libros.

January 23, 2013

8 comentarios


https://www.duolingo.com/WAFKA

Humm, ¿Cómo puedo saber cuando son caracteres o personajes? La puse así y me la puso mala: Los caracteres viven en los libros.

Saludos

July 2, 2014

https://www.duolingo.com/Christophe2068

Personaje: Harry Potter, Mickey Mouse, Don Quixote, Batman, etc. Personas que existen en libros y películas.

Carácter es para definir lo que es una persona. Él hombre es una mala persona (Él tiene carácter mala). Ella es una persona amable (Ella tiene carácter buena).

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/aserrano1971

En este caso por el contexto. Los caracteres no viven...

July 4, 2014

https://www.duolingo.com/arturoguia

Estoy de acuerdo con aserrano1971, la traduccion la define el contexto de la sentencia.

May 20, 2015

https://www.duolingo.com/FacuTorres

Dice claramente "box" no books que es totalmente distinto, mejoren la pronunciacion por favor

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/Gers0n.2k

Repórtalo por favor, con ponerlo aquí no ganas nada más que debatirlo con el resto de los usuarios. Por cierto, siempre trata de prestar atención al contexto, en este caso era deducible que era books en lugar de box (obviamente no digo que uno tenga que andar quemándose los pelos o adivinando, pero es una herramienta más) Saludos

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/FacuTorres

En un contexto literario es totalmente coherente decir "Los personajes viven en la caja"

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/Shakespeare60

I absolutely agree

October 10, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.