"Lajuezabuscalaspistas."

Übersetzung:Die Richterin sucht die Spuren.

Vor 2 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/geminix58

Anstatt mit "pista" sollte es hier mit "indicio" übersetzt werden...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jan128150

Das wollte ich fragen, die "pistas" sind wohl kaun die Spuren die eine Richterin sucht oder?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Gabriela792075

??? stimmt... ganz grosser quatsch...

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Nina595649

Dito!

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/kaktusfreund

Wieso "nach Spuren"? Es müsste wenn dann "die Spuren" heißen oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Entweder sucht die Richterin nach Spuren ohne bestimmten Artikel oder Sie sucht nach den Spuren mit einem bestimmten Artikel. "Spuren" muss im Akkusativ (4. Fall) verwendet werden, da sie "wen oder was" sucht.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/kaktusfreund

Ich bezog mich damit auf die Übersetzung, also die korrekte Antwort die in diesem Fall gefordert wird. Diese müsste also lauten, "Die Richterin sucht die Spuren."

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Das geht auch.

Vor 9 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.