"They read books."
Translation:Loro leggono libri.
Loro means THEY and Sono means ARE.Sometimes you can omit they and just use sono instead of they are!
Can someone tell me why in this case you have to use "Loro"? For Duo tells me just "leggono i libri" is not one of the good answers...
I don't think "leggono i libri" is a wrong answer, maybe they forgot to add this as a possible one
I wrote "leggono libri" and it was correct, but I think when using the article (i) you need the personal pronoun (loro), but that's just a guess
"Leggono libri" correct. If you use "leggono i libri" it means "they read THE books", so it's not correct.
Leggiamo is we, leggono is they. My clue there is that leggiamo is added with siamo which is almost always accompanied by Noi. Leggono is added with sono which is almost always accompanied by Loro.