1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Bu şanstan yaralanılır mı?"

"Bu şanstan yaralanılır mı?"

Çeviri:Wird diese Chance genutzt?

April 22, 2016

2 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/languagepaule

"Yaralanmak" "verletzten" der. Neden "yaralanılır" "nutzen" der?


https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

The Turkish sentence has a typo. It would be "Bu şanstan yara-r-lanılır mı?"

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.