"Nousavonsunlivreneuf."

Перевод:У нас новая книга.

2 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/Damigo.
Damigo.
  • 25
  • 21
  • 2
  • 2

Разве "neuf' не "9"

2 года назад

https://www.duolingo.com/RomanRussian

Да. Это слова омонимы - одинаковые по написания и звучанию, но разные по значению.

Добавлю, что "neuf" означает "новый" в смысле - "с пылу с жару", первый в своём роде, только что выпущенный. Т.е. в данном примере идёт речь о книге из магазина, не б/у. "Новый" в значении "новый для нас, для владельца", то, что пришло на смену предыдущему, старому, в рамкам улучшения того, что было, будет - "nouveau".

Например, сейчас 2016 год, и была у нас книга 2005 года издания. Нам принесли бывшую в употреблении книгу 2009 года издания. Эта вторая книга - "nouveau", т.е. новая для нас, но не "neuf", т.к. ей уже пользовались 7 лет.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Gen21389

отличать только по контексту , я правильно понял?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Nasten
Nasten
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10

У нас книга девять

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.