Electric fan = máy quạt and paper fan = giấy quạt ... Is it correct ?
Yes, a modifier usually comes after a noun except formal Sino-Vietnamese words.
There are a lot of sentences like that. I haven't seen an answer for it. Driving me a little loopy
We should start using this as a calque of English fan[atic]. Cac nguoi quat metal unite!
wait a minute. I heard that this sentence was môn cái quạt ? That sentence have no meaning
I heard một-n, not môn. I hear that more often, the DL speaker pronounces a "n" after the "t".