"Bạn người Việt Nam?"

Translation:You are Vietnamese?

April 22, 2016

21 Comments


https://www.duolingo.com/profile/v.ivanov

How would you distinguish between a question and a statement, if you don't see the question mark?

April 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sterramis

You can put this sentence in two ways to express it as a question:

bạn là người Việt Nam? with intonation at the end just like some other languages, or you will be able to tell base on the scenario.

bạn là người Việt Nam phải không? in which "phải không" at the end indicates a question. This is also introduced in the course.

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/v.ivanov

I would expect no use of intonation in a tonal language, but you say it may change a statement into a question. In a text on topic I've read that the whole sentence is pronounced slightly higher, if it is a question. That's an interesting discovery for me, thanks a lot.

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kekistanese

It's a bit tricky but im sure you will get it :). Bạn là người Việt ? = You're vietnamese ? / Bạn là người Việt phải không ? = Are you Vietnamese ? OR a more literal translate of this would be: You're Vietnamese, right ?

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Melarish

Aww, that's much harder than in Chinese where the question word is only a short "ma"!

May 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ab2531

Can't you also say: Bạn là người Việt Nam à?

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Cody-Tran

yes, you can!

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hkwzD4

Intonation is definetly wrong and confusing for beginners in this language, i would consider changin it to either not using questions that early or putting khong behind the sentence (at least informal correct)

May 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

Intonation. Also often times we add in "phải không?" at the end. "Bán có phải là người Việt Nam không?" also works.

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LanguageButcher

This works the same way if someone asks you in English "You are Russian?" In another word, it's not a proper question. The proper question would be "Bạn là người Việt Nam phải không?"

April 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JamesTWils

"You are Russian?" is a perfectly proper question in English, though it may be confusing, if the intonation is unclear. Like V. Ivanov, I'm quite surprised that tone can be used to indicate a question in a tonal language. I don't think it's possible in Chinese, for instance.

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KamoAraz

they could say ban co nguoi vietnam khong? co...khong is yes no question structure or they simply could put khong at the end

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Hanji_Nguyen

có phải... không? is yes no question

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Songve

I was corrected to "hả" when I used "không".

March 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Cody-Tran

intonation!

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tanwjian

How do I say "I am not vietnamese"? Would "Tội không là người việt nam" be correct?

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Richard374600

I'm not sure a formal way to say it but i think this is how it would be said "Tôi không phải là người việt nam". In some cases, i think là can go in front or be omitted all together

November 28, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.