"Ydy Owen eisiau dysgu Cymraeg?"
Translation:Does Owen want to learn Welsh?
April 23, 2016
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I don't know about Owen but I sure do, it is the most enjoyable language I have ever been learning!
Me too. It feels like a logic puzzle with very distinctive vocabulary terms!
I kind of enjoy it - but I've spent 2 years learning Japanese and Welsh is definitely harder!
That's because Welsh, like English, has two different verbs for "to learn" and "to study". "Does Owen want to study Welsh" would be "Ydy Owen eisiau astudio Cymraeg?"
"Dysgu" is also marked as "to teach", and they are complete antonyms. Did I miss something in the course?...
Yes "Dysgu" means both "To learn" and "to teach". Where clarity is needed i.e when both are in one sentence then you can use "Addysgu" instead for "To teach" but it's closer in meaning to "To educate".