Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"They can start their own business at any time."

Překlad:Oni mohou začít svůj vlastní byznys kdykoliv.

před 2 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/Palko33
Palko33
  • 25
  • 346

Oni mohou začít podnikat kdykoliv.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Jitka709231
Jitka709231
  • 25
  • 6
  • 6
  • 2
  • 193

Vím, že to není doslovné, ale já jsem napsala " oni mohou začít s vlastním podnikáním kdykoliv" , myslím, že v češtině , pokud tam není po" začít " infinitiv, je přirozenější předložková vazba než 4. pád

před 2 roky

https://www.duolingo.com/tata119
tata119
  • 23
  • 862

Je to spatne? Oni mohou začít
kdykoliv svůj vlastní
byznys.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/tata119
tata119
  • 23
  • 862

Ptam se prosim jeste jednou. "Oni mohou zacit kdykoliv svuj vlastni byznys." Je to spatne?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/KarelPaur

Prosil bych doplnit slovo MOHOU do překladu to je česky spisovně. Byl jsem opraven na slovo můžou. Děkuji

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Jakub72S
Jakub72S
  • 25
  • 20
  • 324

bussines = byznys, podnik ale firmu mi to nevezme - je to zasadni rozdil?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JessSaros

"oni mohou začít kdykoliv jejich vlastní byznys" mi to mi to neuznalo...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/borecmisak

Podnik či podnikání lze chápat , a běžně se to tak chápe, jako slova se stejným významem a proto měl být můj překlad přijat .Podnik přece není jen něco pevného, např. továrna, firma, dílna...., ale existuje např . sportovní či kulturní podnik jako činnost.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MichaelSeb751585

Dobrý den. Překlad z anj do čj.. Proc nemohu použít "Oni mohou začít se svým podnikáním kdykoliv?" (business se dá přece přeložit jako podnikání, nebo se mýlím?) děkuji

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Honzavcha
Honzavcha
  • 25
  • 3
  • 373

Proč je špatně: "Mohou začít kdykoliv své vlastní podnikání?"

před 1 rokem