"Did we watch TV last night?"

Переклад:Ми дивилися телевізор минулого вечора?

2 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 711

У цьому курсі зустрічалось пояснення, що в англомовних ніч настає, коли темніє. Це у нас ніч починається, коли лягаємо спати, а до того - вечір.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/exIa19

Якщо я не помиляюся, то night -це ніч, а evening - це вечір.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Iam29185

Так це правда

2 роки тому

https://www.duolingo.com/vosaul

Чому не приймається "Ми дивилися телевізор останнього вечора?"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 711

Last - останній. Проте у словосполученнях, схожих на last night (last week, last year і т.п.) last перекладається "минулий".

1 рік тому

https://www.duolingo.com/3D5I1

Перегляд тв-це неправильно?! Так принципово-телевізор?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 711

ТВ - справді неправильно, бо це не ТелеВізор. Російською ТВ - ТелеВидение. Українською ТБ - ТелеБачення.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Iwan_Lviv

І як тоді спитати "Наші діти дивилися телевізор минулої ночі?" (тобто маючи на увазі 1-3 години ночі)

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 711

Переклад дуже залежить від контексту. Англійська фраза буде та ж.

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/Iwan_Lviv

Дякую.

7 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.