Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"We are opposite."

Перевод:Мы противоположны.

4 года назад

20 комментариев


https://www.duolingo.com/arsenyevrodion

Очень странно звучит «мы противоположны» на русском.

4 года назад

https://www.duolingo.com/procyonlo

Почему не подходит вариант напротив?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

напротив чего? Было бы напротив друг друга, напротив дома

4 года назад

https://www.duolingo.com/z489dj

Написал "Мы противоположные". Ответ принял, но как с опечаткой. Но если в этом упражнении изучаются прилагательные, то почему "противоположны" правильно, а "противоположныЕ" - нет? Тем более, что данное словосочетание впринципе вне контекта.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Употребление краткого прилагательного противоположны является стилистически более верным в данном случае.

4 года назад

https://www.duolingo.com/cuHryJl9IpH0cTb

"Мы против"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет, загляните в словарь и проверьте слово против.

4 года назад

https://www.duolingo.com/arturbog

Можно привести пример использование этого словосочетания

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Можно:

http://www.uncommonforum.com/viewtopic.php?t=53690 Поясню, это тема для обсуждения. Женщина рассказывает, насколько они с мужем противоположны, и спрашивает совета, что ей делать.

http://blog.northwestmarriage.org/uncategorized/how-opposite-are-we/ Статья озаглавлена - Насколько мы противоположны? Рассказывает насколько могут быть разными супруги.

Еще пример: http://kate-book.com/dear-kate-my-boyfriend-is-the-complete-opposite-from-me-can-it-work/ Пример особо интересен предлогом - is opposite from me. Подозреваю, что ни один русскоязычный с ходу не догадается, что надо говорить именно так.

4 года назад

https://www.duolingo.com/igorbond

А можно перевести-Мы разные?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Это будет We are different.

4 года назад

https://www.duolingo.com/MichaelGin2

Ну не по-руусски это!

3 года назад

https://www.duolingo.com/PseudoBerliner
PseudoBerliner
  • 20
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8

мы являемся противоположными

вы всегда принимаете ответы с "являемся" как перевод "are"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Нет, не всегда. В русском языке are как правило не переводится. Являются/Являемся/Являетесь - эти формы уместны только в некоторых случаях. Мы являемся противоположными - вполне нормально звучит (насколько вообще такое обрезанное предложение может нормально звучать), но это не всегда будет так. Например, предложения указывающие на местоположиние. They are at home. - Они дома. Нельзя сказать Они являются дома. Можно сказать Они находятся дома.

4 года назад

https://www.duolingo.com/bonyboy

почему нельзя "мы оппозиция"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

we are the opposition

4 года назад

https://www.duolingo.com/ElenChe1

Годен ли перевод "Мы не согласны". We are opposite (in this question). Нет?

3 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Мы не согласны - we do not agree

3 года назад

https://www.duolingo.com/gene10111
gene10111
  • 25
  • 15
  • 2
  • 80

Мы разные. Мы придерживаемся противоположных взглядов, точек зрения. и т.д.

3 года назад

https://www.duolingo.com/fl2ch
  • Почему вы поссорились?
  • Мы противоположны. Что не так?
3 года назад