"Завтрак"

Перевод:El desayuno

April 23, 2016

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Polina511665

Почему нельзя написать просто Besayuno? (не в предложении).


https://www.duolingo.com/profile/EkaterinaL633134

Ну во-первых, desayuno, а во-вторых, артикль это очень важная часть испанского языка, потому что есть слова, которые в контексте переводятся, как разные части речи. Надеюсь понятно объяснила))


https://www.duolingo.com/profile/O6uk1

Почему с ужином идет la а с завтраком el?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Ужин - la cena - существительное женского рода в испанском.
Завтрак - El desayuno - существительное мужского рода в испанском.

Род существительных в разных языках очень часто не совпадает.


https://www.duolingo.com/profile/kirillmail

потому что ужин в испанском это женский род а завтрак мужской

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.