"Yo lo conozco por un amigo."

Übersetzung:Ich kenne ihn durch einen Freund.

Vor 2 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/KennethFar5

Lo, muss der logischen Natur nach auch hier als Es abstrahiert werden können.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Jussel11
  • 25
  • 25
  • 13
  • 7
  • 420

https://www.duolingo.com/marti3620

Wie kann ich erkennen, ob ich lo mit sie bzw. Ihn übersetzen muss?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/IConsumeDM

lo - ihn la - sie

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Jussel11
  • 25
  • 25
  • 13
  • 7
  • 420

lo - ihn oder es
la - sie

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/AnneGoldma

"Lo" heißt eigentlich "ihn", so wie hier. Da es aber kein "es" (=neutrales Geschlecht, Geschlechtloses) im spanischen gibt, heißt auch das "lo". "La" wäre dann "sie": yo la conozco por un amigo. Das Geschlecht, also "lo" und "la", richten sich nach dem Geschlecht Desjenigen (Gegenstandes), auf den sich "ihn" und "sie" beziehen.

Vor 11 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.