"Oui,jesuisdésolé!"

Traducción:Sí, ¡lo siento!

Hace 4 años

60 comentarios


https://www.duolingo.com/AlexisPuen1

Por que tanta confusión? "Je suis desolé" tiene el mismo problema y estructura que "I am sorry" en inglés. Las dos quieren decir "Lo siento", pero no en la misma forma que el español. Obviamente no se traduce como "Yo soy/estoy sentido".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jacqueline445499

Sierto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LizMicciollo

Cierto*

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/carolina295508

Cierto

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/EsthelaAlicia

Estoy apenada, también es traducción de désolé

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira la respuesta al comentario de Xunik-French.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/glendacarn

esta frase traducida al español no concuerda,es de aprenderla de memoria,y seguir adelante.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ulibucio

Es lo que en idiomas llamamos "expresiones idiomaticas" son imposibles traducirlas tal como son

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/steven2212

La respuesta es.... Sí, yo lo siento.... Depende de que tipo de frase sea... Cambia el contexto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Juan_baena9924

Yo en español escribi Si, lo lamento, y dijo que estaba mal, aunque en el español lo siento y lo lamento creo que es casi lo mismo no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 140
  • Lo lamento <-> Je le regrette
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Juan_baena9924

Gracias :D

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jdiazmunoz

porqué no: sí, estoy desolado. Desolado es la traducción de "desolé"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

http://lema.rae.es/drae/?val=desolado
No es el sentido en francés.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alainava

mi respuesta fue: si, discúlpame ¡cual seria la traducción correcta a mi frase?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

-> Oui, excuse-moi.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ThaisMC

Hay otras formas de pedir perdón?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ulibucio

"Pardon", o "désolé"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rafa888062

No entiendo la rara traducción de esta frase, lo más normal es que fuese "oui, désolé"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/choy10

Creo que es obligatorio poner el sujeto en frances, por eso el "je suis"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Carlos_B.

sí, lo siento es exactamente lo mismo que sí, lo lamento!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/titayna

no entiendo por qué ponen como un error cuando alguien lo traduce como "Sí, yo estoy desolado". Si: oui = si; je = yo; suis = estoy; désolé = desolado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FelipeRodr210252

Hay que recordar que algunas frases no deben ser traducidas al literal, un ejemplo práctico es cuando en inglés alguien dice "I'm sorry", esa frase se traduce como "Lo siento". Ocurre lo mismo con el francés. Además en francés "désolé" se traduce como desolado sólo para referirse en el sentido de que en un lugar no hay nadie más.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/kaffa10

Desole= lo sinto depende de las palabraa que ayan detras para cambiar su sentido a desolado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

¡Atención!: "Hayan" tercera persona del verbo Haber.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marina_1254

Una pregunta, como funciona el tema de las tildes? Nose como ponerlas y cuando ponerlas, gracias:)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 140

Mira este "curso" actualizado hace unos pocos días =).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Atención: "No sé" .

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/kiaramover1

Me parece que no es el sentido y si venis rapido no la pensas en que es un "lo siento"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FlorNavarro777

Yo puse "LO LAMENTO" y me marca como error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira la respuesta al comentario de Juan_baena9924.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/annitatibiletti

Me paso algo paecido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/elarevalo69

tambien podria ser (SI, LO LAMENTO ) y te la da por mal :(

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 140

Mira la respuesta al comentario de Juan_baena9924.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GabrielAlb666843

Lo siento o lo lamento son lo mismo corrijan bien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 140

No son lo mismo.

Lee los comentarios antes de publicar el tuyo por favor para evitar reescribir dudas ya resueltas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CcCastillo1

No entiendo porqué es si lo siento, si "Je suis" es yo soy :/ um poco confundida

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 140

Algunas expresiones son idomáticas y por ende no se traducen literalmente, en este caso esta es invariable y se usa siempre de esta manera en francés.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmilioPin

"Perdón" también es correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 140
  • Perdón <-> Pardon

Estas expresiones no tienen la misma intención, por eso se diferencian en el curso.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EmilioPin

Pero Perdón es I'm sorry en español, ¿también puedes decir pardon en francés en el mismo contexto que en este ejercicio por ejemplo? Porque en español podrías

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 140

"I'm sorry" no es español por esta razón no es una buena referencia para entender el uso de estas expresiones.

  • Perdón -> Se usa principalmente por cortesía, para pedir permiso por ejemplo en una multitud. Generalmente no se usa "lo siento" en este contexto
  • Lo siento -> Se usa principalmente con una carga emotiva mayor, cuando muere el pariente de alguien por ejemplo. No se usaría "perdón" en este contexto

En francés se usan con intenciones similares a estas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/adriana977809

La respuesta està bien escrita y me la corrigen como que està mal.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/adriana977809

Conteste en que estoy mal cuando escribo :Qui,

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Tinitas11
Tinitas11
  • 16
  • 16
  • 12

Yo he puesto Sí, perdón y me lo pone mal!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AndreaCrde3

Esto no es una duda pero no me parece que pueda aprender a pronunciar el francés si oprimo el botón de escuchar y el chico pronuncia la palabra "Oui" como "Oie" y oprimo la palabra y la chica dice "Ui"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/IsabelCris769247

Porque no puedo pasar de esta area por esa frase si la escribo bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Creo que "Désolé" entre otras cosas traduce: apenado, triste, arrepentido, etc. ahora porqué solo se toma "sentimiento".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanielGonz589180

se supone que ésta app te ayuda a practicar,no te enseña.Pero sin embargo aprendes.Mi consejo es que primero sepan el Español internacional y estudien el Francés para después practicarlo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LucyHe4

y por que no . si excusame creo que suena mu raro

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pablogarrl

Me dice q esta mal y cuando veo la cotreccion aprecio que son exactamente iguales

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Grandilocuente
Grandilocuente
  • 25
  • 25
  • 22
  • 16
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 420

que significa esto literalemte?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jacqueline445499

No quiere que ponga la respuesta, ya la puse y esta buena pero me la pone mala.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Francisco716825

es lo mismo lo siento que estoy desolado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/victorsolo245287

Si,lo siento

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/carolina295508

J

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Isaac599283

Si disculpa no estaría bien?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Pues oiga en España tambien se dice "Estoy desolado" , que encima es la traduccion literal, para disculparse y lo da como malo. Reportado 23.05.18.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/JosAntonio633729

Escribo la frase correctamente,pero el teclado de mi movil no me deja escribir las tildes desole

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/240547
240547
  • 15
  • 9
  • 3

Tambien se acepta: " Oui,je regrette"

Hace 3 semanas
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.