Translation:The little girl, the little boy want to study.
This makes no grammatical sense in English. There's no "and".
Also, "want" should be "wants"
im veitnameese myself im learning the hard way that english grammer dont exsist here at least i dont think also AND is the same as a COMMA right?!
That's a good question. However, that is incorrect. If you are listing something:
ex: English, Spanish, French, and German
a comma has a meaning similar to and. However, in most cases, it does not.
I know. We need "and" between "the little girl" and "the little boy". But unfortunately, that word hasn't been taught in this lesson yet so we have to do like this.
Ahh.... OK. I recommend just using fewer sentences that actually make sense.
Is the person telling the girl that the boys want to study so she shouldn't bother him or something