"Ви збираєтесь запропонувати мені келих вина?"

Переклад:Are you going to offer me a glass of wine?

2 роки тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/btexterd

не знаю які там у вас варіанти, але у мене — або келих вина, або машина вина??, або келих/склянка сиру) тому вибір очевидний)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Sultanidze

Іще такої дурні не бачив. Обрав перший і другий варіант, вони однакові і вірні, а воно пише, що один з них невірний)))

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Natalia_greb

чому в даному випадку не підходить з артиклем "THE glass of wine", а з неозн.артиклем "А glass of wine"?

1 місяць тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.