"У меня есть красивая утка."

Перевод:Tengo un pato bonito.

April 24, 2016

21 комментарий
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaNorkin

Почему-то не хочет принять "tengo un pato lindo". Какой-то важный смысловой оттенок в формах утячьей красоты?:)


https://www.duolingo.com/profile/Muatdip

Испанский весьма щепетилен к роду. Я понимаю так: Tengo un pato bonito = У меня есть красивый селезень (утка мужского рода). А можно ли сказать: Tengo una pata bonita (у меня есть красивая утка (утка - женского рода))?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Не обязательно. Un pato будет также в том случае, когда пол неизвестен или неважен. В русском в этом случае мы никогда не говорим «селезень», а говорим «утка». Сказать «tengo una pata bonita» в принципе можно, но только если вы по какой-то причине абсолютно точно хотите передать пол. Плюс, не забываем, что pata — это ещё и «лапа» и такое употребление гораздо более распространённое.


https://www.duolingo.com/profile/H9sv5

Расскажите, пожалуйста, чем отличается bonito от hermoso?


https://www.duolingo.com/profile/Alerisk_es

Почему нельзя в этом предложении использовать артикль El pato?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Нет оснований считать, что слушатель может однозначно идентифицировать утку на основании этого предложения, скорее наоборот, слышит о ней впервые.


https://www.duolingo.com/profile/Duolingua4

слушатель-то нет, но говорящий же знает, о какой конкретно утке говорит?!


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Скорее всего. А скажите, артикль el называется «конкретный артикль»?


https://www.duolingo.com/profile/Duolingua4

Определенный артикль - зачем поясничать, нормально спросил

http://myspanish.ru/?p=75

"Определённый артикль указывает на то, что предмет (лицо), о котором идёт речь, известен говорящему. Это тот предмет, который его интересует, о котором уже шла речь или этот предмет является единственным в своём роде."


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

После этой цитаты могу дать вам только один совет — забудьте дорогу на этот сайт.
Серьезно об артиклях → Артикли в испанском языке → https://www.duolingo.com/comment/14109014


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Ну уж сразу паясничать... так, подколол слегка, во имя образования. Зато теперь вам всегда будет видна разница между конкретным (объект существует и говорящий может его идентифицировать среди остальных) и определённым (говорящий считает, что его слушатель сможет идентифицировать объект среди остальных, если ему представиться такая возможность).


https://www.duolingo.com/profile/0oOw7

Почему пишут un pato bonito, но buen perro???


https://www.duolingo.com/profile/syew1

Подскажите, в каких случаях прилагательное перед существительным, а в каких после? Не могу понять


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaBa961074

Почему нельзя un pato buen, если в предыдущем вопросе был un buen hombre?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Un buen pato — хорошая утка.

Un pato bueno — добрая/хорошая утка.


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaBa961074

А, поняла, красивый и хороший - разные вещи. :)


https://www.duolingo.com/profile/PapaS41

Tengo un buen pato не принимает, почему?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Потому что buen/bueno не переводится как «красивый».


https://www.duolingo.com/profile/Pavel218122

Почему не принимает Tengo un pato guapo.


https://www.duolingo.com/profile/GapT19

Tengo una pata bonita. Почему неправильно? Вы же сами исправили в недавнем уроке... Написала в мужском роде, выдали ошибку(((


https://www.duolingo.com/profile/IrinaNadto

"Yo tengo un buen pato ",- , можно?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.