"Rufe einen Arzt!"

Tradução:Chame um médico!

April 24, 2016

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/lidiel_silva

no Rufen, o imperativo é "Rufe", e no Anrufen o imperativo é "Ruf _ an" ?

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

O imperativo "du" tem esse "e" opcional em grande parte dos casos.

Segundo este link em inglês, só os verbos fortes que mudam de "e" para "ie" nas conjugações do presente não podem ganhar o "e". (Lies, Sieh, Vergiss, Hilf...)

(Essa mudança de "e" para "ie" é do "Lesen para liest", "sehen para siehst", etc.)

April 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Chame um médico= LIGUE a um médico.

June 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Não se chama o médico necessariamente pelo telefone.

"Ruf(e) einen Arzt" = 'Chama/Chame um médico'.

"Ruf(e) einen Arzt an" = 'Liga/Ligue para (Br) um médico'.

December 21, 2018
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.