"Oui, il savait."

Traduzione:Sì, lo sapeva.

April 24, 2016

9 commenti


https://www.duolingo.com/PierreD18
  • 16
  • 13
  • 13

non dovrebbe essere "Lui sapeva"? "Lui lo sapeva" dovrebbe essere "Il le savait". Sbaglio?

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/GuillaumeBoulay

audio non corretto ("oui" pronunciato "o-e-i").

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Effectivement le "oui" est un peu bizarre

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/Strolghino

Non mi pare che dalla pronuncia si possa distinguere "il savait" da "ils savaient"

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/GuillaumeBoulay

Hai ragione (anche se in alcune regioni si differenziano per la /è/ breve al singolare e lunga al plurale)

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 118

scusate ma la traduzione Sì lo sapeva è molto sbagliata?

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

non lo è , ed è accettata

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/Alessandrozano

E' corretta! Ma probabilmente come è successo a me hai confuso Io (io) con lo (articolo)

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/Alessandrozano

Cari programmatori avete messe un Io (leggasi io) che somiglia ad un lo (leggasi lo). Fate attenzione. Per chi è dislessico è un inutile tranello!

March 19, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.