1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "A menina ouviu um cachorro n…

"A menina ouviu um cachorro na sua casa."

Tradução:The girl heard a dog in your house.

January 23, 2013

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/vavolina

alguém me pode dizer por que não usamos o ``at´´ nesta frase uma vez que é idêntica a anterior e usou-se (i saw you when you were at my parents' house)??


https://www.duolingo.com/profile/BeckIngryd

Nessa frase se usa IN porque o falante quer destacar que o cachorro estava dentro da casa, no interior da casa... Porque se a frase fosse:

The girl heard a dog at your house - indicaria que o cachorro está no espaço, terreno da casa (ou fora, ou dentro - sendo menos específico)

Observe que quando falamos "Estou no restaurante" , você NÃO imagina "eles dentro do restaurante". Você pensa que eles simplesmente estão lá. Mas se alguém diz: "Estou dentro do restaurante" , você logo sabe o lugar exato onde eles estão: DENTRO e não FORA.

A mesma coisa funciona no inglês... Imagine que sua mãe (que está em casa) te liga e pergunta:

"Where are you?" - e você responde: "I am at my friend's house"

Você precisa se perguntar: É NECESSÁRIO SUA MÃE SABER QUE VOCÊ ESTÁ DO LADO DE DENTRO DA CASA DO SEU AMIGO? NÃO!! Só é preciso ela saber que você está no "território" que corresponde a casa do seu amigo!

Logo você responde com AT, poque ele é menos específico..

Agora imagine outra situação: Sua mãe está na rua em frente a casa desse seu amigo, e ela te liga perguntando:

"Where are you?" - e você responde: "I am in the house in front of you"

Aí sim! Você está dizendo que está DENTRO da casa em frente à ela...

Minha dica pra você é: mergulhe em frases com essas preposições nesse contexto... Assim como você, eu me desesperei quando não conseguia entender a diferença entre essas duas. Mas, com o tempo você vai usá-las sem nem mesmo pensar... oks? Tomara que tenho sido útil!


https://www.duolingo.com/profile/clauotsuka

Já sobre o “at the restaurant” tenho uma boa notícia para você. Atualmente, a grande maioria dos falantes nativos não fazem mais distinção entre dizer “in the restaurant” ou “at the restaurant”. Ou seja, tanto faz você dizer de um jeito ou de outro que no fim vai dar na mesma. Aliás, se você tiver de dizer que está nas redondezas do restaurante o mais natural para se dizer em inglês é “I’m near the restaurant”, “I’m close to the restaurant”. Agora para dizer que está dentro do restaurante, tanto faz dizer “in the restaurant” ou “at the restaurant”. Essa observação vale também para:

in the church, at the church; in the mall, at the mall; in the office, at the office; in the bar, at the bar; e tantas outras.


https://www.duolingo.com/profile/brunorperes

Mas se o cachorro estiver na casa (território, at) e não dentro da casa (in), aí seria correto usar o in. Neste caso acho que há ambiguidade e as duas formas deveriam ser aceitas, já que não podemos afirmar com a frase em português "A menina ouviu um cachorro na sua casa." Se o cachorro/menina estão dentro/na casa.


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Já tive oportunidade de comentar a respeito. O mesmo ocorre com ISSO ou ISTO. Fora de contexto e não sendo o interlocutor que descreve o fato é impossível saber a localização em que ele (o fato) aconteceu. Logo as duas propostas são corretas para quem as escuta sem conhecimento de causa. Abçs


https://www.duolingo.com/profile/DaanOliv

A frase parece não especificar que o cachorro está dentro da casa, simplesmente diz que a "menina ouve o cachorro na sua casa", logo, ele pode estar no jardim, ou quintal. É muito confuso isso.


https://www.duolingo.com/profile/EraldoCarv

Quantas dúvidas nós temos. Acrescento mais uma= IN THE AFTERNOON, AT FIVE O'CLOCK. aqui IN é mais amplo e AT mais específico. Vou pesquisar mais.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoApa368802

Existe outras maneiras de usar o 'in". "in the summer, in the spring, in July. Podemos usar o "in" para horários do dia como: In the morning, in the afternoon. Também usamos para meses, estações do ano como: in July, in December, in the Spring, in the summer, in the fall and in the winter. Para lugares onde moramos: I live in São Paulo, I live in Canada. Para anos:We're in 2018 and so on... Ja para a proposição "at" podemos usar para tempos específicos (horários exatos). For examplo: At night, At midnight, at noon. At 9 o'clock in the morning, at one o'clock. Para lugares específicos: I live at 10, second street. Para datas específicas: At Christimas day, at easter day, at New Year, and so on...


https://www.duolingo.com/profile/RicardoApa368802

O "at" se usa para lugares específicos. For example: I eat at my parents house. She eats at restaurant, My friends are at the mall. and so on... Nós usamos o "in" para indicar algo que geralmente está dentro. For examplo: My father's car is in (inside) the garage. She works in a hospital, she's a doctor. They almost fit in the car. and so on...


https://www.duolingo.com/profile/ValriaSold

Por que não pode ser listened?


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMaias

Olá. Vou tentar te explicar de forma superficial. É que você usa listen quando você quer se referir a algo que se dedica a ouvir. Por exemplo, rádio, música. (listen to the radio, listen to music) Já o verbo hear é para situação em que há algum ruído que você ouve mas não está prestando atenção nele. Por exemplo, um cachorro, o barulho do trem... (i hear the train, i hear the dog)..

Tem esse artigo que pode ajudar a entender se eu não estiver explicando muito bem. http://www.englishtown.com.br/blog/palavras-em-ingles-que-confundem-listen-hear/


https://www.duolingo.com/profile/joaomosmann

Eu usei Your. Mas estaria certo se eu usasse "her house" ?


https://www.duolingo.com/profile/Barbosatuga

Sim, Sua para ela é = her seu para ele é = his Seu e sua para você é = your


https://www.duolingo.com/profile/RicardoApa368802

Sim, estaria certo também porque na frase está se referindo a casa dela terceira pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/GuedesEduardo

A verdade é que nos países de língua inglesa eles estudam uma matéria na escola chamada English e assim como nós temos a de Português. Até eles tem dúvidas, como nós temos com: isto, isso, esse, essa, etc.


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

At or in, in or at, at or in, in or at, at or in, in or at...


https://www.duolingo.com/profile/BeckIngryd

leia a minha resposta à vavolina.. vai ser útil! ;)


https://www.duolingo.com/profile/jcoelhosiq

Também gostaria de saber porque não pode ser listened??


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Deve ser porque escutar é diferente de ouvir.

Escutamos quando prestamos atenção. listen

Ouvimos quando não prestamos atenção. hear

Edit.: Tinha invertido, esse é o motivo dos negativos. Aliás, acho que quando se negativa, a pessoa obrigatoriamente deveria dar um motivo. Está certa agora.

http://www.teclasap.com.br/falsas-gemeas-hear-x-listen/


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigues-Junior

Minha duvida esta sobre o possessivo usado, no caso foi usado YOUR, que em meu entendimento esta para o pronome YOU. Acredito que neste caso deveria ter sido usado o possessivo HER, como não tenho total certeza, espero que alguém possa ajudar-me na compreenção.


https://www.duolingo.com/profile/Bigode

'In your house' é também 'na casa de você'. Me parece melhor para evitar confusão com 'casa dela'.


https://www.duolingo.com/profile/crris

No passado não utilizamos o S nos verbos da 3° pessoa do singular?


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Não, não usamos.


https://www.duolingo.com/profile/Marcha1959

não seria: the girl heard a dog in her house?


https://www.duolingo.com/profile/andrewflima

D-o-g

G-irl

Lol


https://www.duolingo.com/profile/danusca22

Não seria "her" no lugar de your?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.